「快適さを愛する学者は、学者と見なされるに値しない」
- 紀元前571年?~紀元前470年?
- 中国出身
- 哲学者
- 道教の創始者で『道德経』を著し、道家思想を体系化した
英文
“A scholar who cherishes the love of comfort is not fit to be deemed a scholar.”
日本語訳
「快適さを愛する学者は、学者と見なされるに値しない」
解説
この名言は、学問や知識探求の本質に対する厳格な態度を表している。老子の思想に基づくと、真の学問には困難や不快を乗り越える覚悟が必要であり、快適さに執着する者は、深い知識や洞察に到達することができないという教えである。
「快適さを愛する学者」という表現は、挑戦や犠牲を避け、自分の安楽を優先する態度を指している。学問とは、既存の知識に挑み、新しい視点を探求する過程であり、困難や試練が伴う道である。快適さに執着する者は、この過程に必要な努力やリスクを避け、浅薄な学びに留まってしまう。
さらに、「学者と見なされるに値しない」という部分は、学問の責任と覚悟の重さを強調している。真の学者は、知識を追い求める過程で自己の限界を超え、人々や社会に貢献するための深い理解と洞察を得る必要がある。快適さに固執する姿勢では、そのような貢献は難しい。
この名言は、学びや探求における忍耐と献身の重要性を説いている。快適さを捨て、未知や不安に向き合う覚悟があればこそ、真の学問や知識が生まれる。この教えは、学問だけでなく、人生の挑戦全般においても普遍的な価値を持つ。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い