「力と速さは、手足である」

- 1803年5月25日~1882年4月27日
- アメリカ合衆国出身
- 哲学者、随筆家、詩人、超越主義運動の指導者
英文
“Power and speed be hands and feet.”
日本語訳
「力と速さは、手足である」
解説
この名言は、力(Power)と速さ(Speed)を単なる抽象的な資質としてではなく、具体的な行動手段として捉えている点に特徴がある。エマーソンはここで、力と速さを「手足」にたとえることで、それらが思考や理念を実現するための実際的な働きであることを示している。つまり、行動の器官としての役割を担うものであり、意志を形にするために不可欠な要素として語られている。
この考えは、彼の行動主義的な哲学と調和している。エマーソンにとって、思想は内面で完結するものではなく、現実の中で展開されてこそ真価を持つ。そのためには、力と速さ――すなわち実行力と機敏さが必要であり、それはあたかも身体が精神の命令を遂行するように、魂の命を伝える媒体である。ここにおいて、力と速さは目的ではなく、目的を達成するための不可欠な手段として位置づけられている。
現代においてこの言葉は、目標や理想を掲げるだけでなく、それを実行に移すための具体的な能力の重要性を示唆している。企画力や創造性が重視される社会においても、実現に向けたスピードと推進力がなければ、理念は空転する。エマーソンのこの言葉は、思想を行動に転化する際に不可欠な力と速さの役割を、身体的かつ象徴的に教えるものである。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い