「戦争において道徳は禁制品である」

- 1869年10月2日~1948年1月30日
- イギリス領インド帝国出身
- 弁護士、宗教家、社会活動家、政治指導者
英文
”Morality is contraband in war.”
日本語訳
「戦争において道徳は禁制品である」
解説
この名言は、戦争という状況においては道徳が顧みられず、むしろ排除される傾向にあるという厳しい現実への告発である。「禁制品(contraband)」という言葉には、本来あってはならないもの、あるいは密かに持ち込まれるべきものとして扱われる皮肉な意味合いが込められており、戦争がいかに倫理や人道の原則をないがしろにするかを強調している。
ガンディーは、生涯を通じて非暴力と道徳に基づいた行動を掲げ、戦争や暴力による解決を断固として否定した人物である。この言葉は、第一次世界大戦や第二次世界大戦のように、正義の名の下に行われた戦争であっても、実際には多くの無辜の命が失われ、道徳的原則が踏みにじられてきたことへの深い批判と受け取れる。
現代においても、この名言は国際紛争や内戦、テロとの戦いなど、あらゆる戦争行為に対する倫理的問いかけとして鋭く響く。どれほど高尚な理念が掲げられていても、戦争の現実には嘘、憎悪、残虐が付きまとい、道徳の声はかき消されがちである。この言葉は、暴力の中に正義を求めることの危うさを、簡潔かつ力強く示している。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い