「我々がヨーロッパのように大都市に密集して暮らすようになれば、ヨーロッパと同じように堕落することになるだろう」

トーマス・ジェファーソン(画像はイメージです)
トーマス・ジェファーソン(画像はイメージです)
  • 1743年4月13日~1826年7月4日(83歳没)
  • アメリカ合衆国出身
  • 政治家、思想家、第3代アメリカ合衆国大統領

英文

“When we get piled upon one another in large cities, as in Europe, we shall become as corrupt as Europe.”

日本語訳

「我々がヨーロッパのように大都市に密集して暮らすようになれば、ヨーロッパと同じように堕落することになるだろう」

解説

この言葉は、ジェファーソンが抱いていた都市生活への根源的な不信と、田園的生活への理想を如実に示している。彼は、密集した都市が生む貧困・不平等・権力の集中・道徳的退廃などを、ヨーロッパの例に引きながら批判しており、自由で健全な共和国を維持するためには分散された農村型の生活が望ましいと考えていた。

ジェファーソンは、自立した農民(yeoman farmer)こそが共和主義の最良の担い手であるという信念を持っていた。彼にとって都市は、金融・官僚・商業的利害が絡み合い、個人の自由と徳を蝕む場であり、特権階級や中央集権的な支配が生まれやすい温床であった。この発言には、都市化がもたらす制度的・道徳的堕落への警戒が色濃く表れている。

現代においては、都市は文化・経済・技術の中心地である一方、格差・孤立・環境問題といった新たな課題も抱えている。ジェファーソンのこの言葉は、自由で健全な社会を維持するためには、物理的な構造や暮らし方も重要であるという視点を与えてくれる。個人の自立と共同体の倫理が保たれる空間こそが、腐敗を遠ざける土壌であるという警句がここにある。

感想はコメント欄へ

この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?

「トーマス・ジェファーソン」の前後の名言へ


申し込む
注目する
guest

0 Comments
最も古い
最も新しい 高評価
インラインフィードバック
すべてのコメントを見る