「私は神の祭壇にかけて、あらゆる形の人間の精神に対する専制に永遠の敵意を誓った」

- 1743年4月13日~1826年7月4日(83歳没)
- アメリカ合衆国出身
- 政治家、思想家、第3代アメリカ合衆国大統領
英文
”I have sworn upon the altar of God, eternal hostility against every form of tyranny over the mind of man.”
日本語訳
「私は神の祭壇にかけて、あらゆる形の人間の精神に対する専制に永遠の敵意を誓った」
解説
この名言は、思想や信条の自由を守るというジェファーソンの揺るぎない信念を表明したものである。彼は、宗教的権威や政治的権力が人間の思考を支配しようとするあらゆる試みに対し、断固として抵抗する決意を誓っている。ここで言う「tyranny over the mind」は、検閲、思想統制、宗教的強制、無批判な服従といった形で現れる精神的圧迫のすべてを意味する。
この言葉は1798年、ジェファーソンが個人的な書簡の中で綴ったものであり、政教分離や信教の自由を主張する文脈で語られた。当時、彼は宗教的少数派に対する抑圧や、特定宗派による政府への影響力の強まりに強い危機感を抱いていた。「神の祭壇」という表現は宗教的な誓いの形式を取りながら、むしろ宗教を利用した精神支配への抗議を象徴している。
現代においても、情報操作やイデオロギーの押しつけが社会問題となる中で、この名言は人間の自由な思考と批判精神を守ることの重大さを再認識させるものである。自由な社会は、物理的な自由だけでなく、精神の自由によって初めて成り立つという真理が、この一文には力強く刻まれている。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
「トーマス・ジェファーソン」の前後の名言へ
申し込む
0 Comments
最も古い