「狐は多くの策略を持っている。ハリネズミはひとつしか持たない。だがそれが最も優れたものだ」

- 1803年5月25日~1882年4月27日
- アメリカ合衆国出身
- 哲学者、随筆家、詩人、超越主義運動の指導者
英文
“The fox has many tricks. The hedgehog has but one. But that is the best of all.”
日本語訳
「狐は多くの策略を持っている。ハリネズミはひとつしか持たない。だがそれが最も優れたものだ」
解説
この名言は、多才さと一貫性の対比を通じて、真の力は単一の核心的な原理にあるという教訓を示している。エマーソンは、表面的には多様な手段を駆使する狐のような賢さが優れて見えるが、本質的には、一つの強固で確かな信念や方法を持つ者のほうが、最終的にはより堅牢であると説いている。この構図は、古代ギリシアの詩人アルキロコスの言葉に由来し、哲学者や思想家にたびたび引用されてきた。
この思想は、エマーソンの一貫した信念の力と、自己信頼に基づく行動の重要性に通じている。彼は、あれこれと器用に立ち回るよりも、一つの真理や原則に基づいて生きることの強さを尊重していた。「多くを知ること」ではなく、「一つを深く知り、それに生きること」にこそ、真の知恵と力が宿るという信念である。
現代においても、この名言は多忙で多様化する社会において重要な示唆を与える。選択肢が無限にある時代において、一つの情熱、一つの価値、一つの原則に基づいて行動することが、ぶれない生き方を可能にする。エマーソンの言葉は、多才さの魅力に惑わされず、本質に根ざした生き方を貫くことの大切さを私たちに思い起こさせるものである。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い