「誰かにとって、かけがえのない存在になれ」

- 1803年5月25日~1882年4月27日
- アメリカ合衆国出身
- 哲学者、随筆家、詩人、超越主義運動の指導者
英文
“Make yourself necessary to somebody.”
日本語訳
「誰かにとって、かけがえのない存在になれ」
解説
この名言は、人間の価値や幸福は他者との関係性の中で育まれるというエマーソンの倫理的思想を端的に表している。「necessary(必要とされる)」という言葉は、単なる物理的な助けを意味するのではなく、精神的・感情的・存在的に欠かせない存在になることを示している。つまり、誰かの人生に影響を与えることこそが、自分の存在意義を確立する道であるという考えである。
この思想は、エマーソンの超越主義における個人の独立性と他者との共鳴の両立に深く関係している。彼は自己信頼を説いたが、それは孤立ではなく、自立した人格が他者と健全な関係を築くことで真に完成されるという前提に基づいている。誰かにとって必要な存在になるということは、自己の力を外に向けて差し出す愛と責任の表現でもある。
現代においてもこの名言は、利己的な成功ではなく、他者に貢献することを通じて得られる本質的な満足と自己実現の重要性を語っている。たとえば、家庭や職場、地域社会の中で、誰かに必要とされることが人間の生きがいと誇りを育てる。エマーソンのこの言葉は、「他者の中で自分の価値を育てよ」という人生の根源的な教えを簡潔に伝える、普遍的な指針である。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い