「私は愚かさの研究者だ。政治記者だからね」

P・J・オローク(画像はイメージです)
P・J・オローク(画像はイメージです)
  • 1947年11月14日~2022年2月15日(74歳没)
  • アメリカ合衆国出身
  • 政治風刺作家、ジャーナリスト、ユーモリスト

英文

”I am a student of stupidity. I am a political reporter.”

日本語訳

「私は愚かさの研究者だ。政治記者だからね」

解説

この名言は、政治の世界における人間の愚かしさを、冷笑と皮肉で捉えたP・J・オロークならではの名句である。前半の「I am a student of stupidity(私は愚かさの研究者だ)」という言葉は、知的探求を装いながら、実際には日々繰り返される政治の滑稽さや自己矛盾を観察する立場にあるというアイロニーを込めている。

後半の「I am a political reporter(政治記者だからね)」という言葉が、その皮肉を一気に顕在化させる。政治という本来は国家運営の要であるはずの分野が、しばしば非論理・利己・権力争いの巣窟となっているという現実を踏まえると、「政治を取材すること=愚かさを観察すること」という等式が、オローク独自のユーモアを通じて成立する。

この名言は、報道という職業の虚しさと意義の両面を示しており、政治を真剣に見つめながらも、その舞台裏に広がる人間の限界や滑稽さを見逃さない視点が込められている。笑えるほどに本質的で、政治に期待しすぎない賢さと、それでも見届ける覚悟の両方を感じさせる言葉である。

感想はコメント欄へ

この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?

「P・J・オローク」の前後の名言へ


申し込む
注目する
guest

0 Comments
最も古い
最も新しい 高評価
インラインフィードバック
すべてのコメントを見る