「銃による暴力はあまりにも多くの政治指導者の命を奪ってきたが、最悪の者たちはほとんど無傷だ」

- 1947年11月14日~2022年2月15日(74歳没)
- アメリカ合衆国出身
- 政治風刺作家、ジャーナリスト、ユーモリスト
英文
“Gun violence has cost us too many political leaders, and hardly ever the worst ones.”
日本語訳
「銃による暴力はあまりにも多くの政治指導者の命を奪ってきたが、最悪の者たちはほとんど無傷だ」
解説
この言葉は、政治的暴力、特に銃撃による暗殺という行為の皮肉な結果に焦点を当てている。「too many political leaders」という表現には、歴史上の優れた、あるいは有望だった指導者たちが銃によって命を落としたことへの悲しみが含まれている。一方で「hardly ever the worst ones」という部分には、本当に責任を問われるべき指導者たちが往々にして無事であるという現実への不満と嘲笑がある。
このような逆説的な構造は、P・J・オローク特有のブラックユーモアと政治批評の手法である。彼はこの言葉を通じて、暴力という手段が必ずしも「悪」を裁くわけではなく、むしろ有害な偶然性と不条理さを内包していることを訴えている。つまり、暗殺は倫理的判断によってではなく、運や状況によって標的を決めるという冷酷な現実を突きつけている。
現代社会においても、暴力に訴える政治的過激主義やテロ行為は後を絶たない。この名言は、そうした行為の道徳的失敗と制度的空洞性を暴き出し、「悪人は生き延び、善人は倒れる」という皮肉な運命を風刺している。政治と暴力の関係性を直視しなければならないという問題提起が込められた一言である。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
「P・J・オローク」の前後の名言へ
申し込む
0 Comments
最も古い