「離婚において子どもは、これから始まる醜悪な法的・金銭的争いの中で、貴重な『駒』として扱われるべき存在と見なされる」

- 1947年11月14日~2022年2月15日(74歳没)
- アメリカ合衆国出身
- 政治風刺作家、ジャーナリスト、ユーモリスト
英文
“Children must be considered in a divorce considered valuable pawns in the nasty legal and financial contest that is about to ensue.”
日本語訳
「離婚において子どもは、これから始まる醜悪な法的・金銭的争いの中で、貴重な『駒』として扱われるべき存在と見なされる」
解説
この名言は、離婚における子どもの立場を、辛辣な皮肉とともに描写したP・J・オロークらしい一言である。表面的には「子どもが重要だ」と述べているようでありながら、実際には大人同士の争いの道具として「価値がある」と見なされてしまう現実を強調している。この言葉は、離婚制度や家族法に潜む非人間的な構造を風刺するものである。
「valuable pawns(貴重な駒)」という言い回しには、子どもたちが感情や人格を持つ存在ではなく、親の有利・不利を左右する「資産」の一部として扱われる悲しさが込められている。これは、親権争いや養育費、面会権といった制度が、しばしば子どもの幸福ではなく、大人の勝敗を決めるために使われていることへの批判でもある。
この名言は、家族制度が感情的・道徳的であるべき領域にまで、法と金銭が冷酷に介入してくる現実を突きつけると同時に、子どもを盾や武器にしてしまう親の身勝手さをもあぶり出している。オロークはこのように、ユーモアと毒を交えながら、現代社会の偽善や矛盾に切り込む視点を提示しているのである。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
「P・J・オローク」の前後の名言へ
申し込む
0 Comments
最も古い