「私は、すべての人々が調和の中で共に暮らし、平等な機会を持つ民主的で自由な社会という理想を大切にしてきた。それは、私が生きて成し遂げたいと願う理想である。しかし、必要であれば、その理想のために命を捧げる覚悟もある」
画像のクレジット表示:John Mathew Smith 2001,”From Wash D.C. Longworth building October 4, 1994. Mandela’s first trip to the United States.”,CC BY-SA 2.0,Nelson Mandela 1994 – Nelson Mandela – Wikipedia
- 1918年7月18日~2013年12月5日
- 南アフリカ出身
- 政治家、弁護士
- 南アフリカ初の黒人大統領でアパルトヘイトを廃止し、多民族共存の民主的南アフリカを築いた功績でノーベル平和賞を受賞した
英文
“I have cherished the ideal of a democratic and free society in which all persons live together in harmony and with equal opportunities. It is an ideal which I hope to live for and to achieve. But if needs be, it is an ideal for which I am prepared to die.”
日本語訳
「私は、すべての人々が調和の中で共に暮らし、平等な機会を持つ民主的で自由な社会という理想を大切にしてきた。それは、私が生きて成し遂げたいと願う理想である。しかし、必要であれば、その理想のために命を捧げる覚悟もある」
解説
この言葉は、ネルソン・マンデラが1964年のリヴォニア裁判で述べたスピーチの中で語られた、彼の人生哲学と闘争の核心を表す一節である。アパルトヘイト体制に立ち向かうために、彼は個人の自由を犠牲にする覚悟を持ち、必要であれば命を捧げる決意を示した。この発言は、マンデラのリーダーシップ、信念、そして人権への揺るぎないコミットメントを象徴している。
「すべての人々が調和の中で共に暮らし、平等な機会を持つ社会」という表現は、マンデラが目指した社会のビジョンを具体的に描いている。彼は、黒人と白人をはじめとするすべての人々が平等に扱われ、尊厳を持って生きられる社会を夢見ていた。この理想は、彼の闘争の原動力であり、アパルトヘイトに対する抵抗を正当化する基盤となった。
「必要であれば、その理想のために命を捧げる覚悟」という部分は、マンデラの信念の強さと自己犠牲の精神を際立たせている。彼は、個人の利益や安全を超越し、自由と平等という普遍的な価値のために自らを捧げることをいとわなかった。この姿勢は、多くの人々に感動を与え、彼を南アフリカ解放運動の象徴的な存在へと押し上げた。
この言葉は、自由と正義の追求における揺るぎない信念の重要性を教えている。マンデラのメッセージは、現代においても普遍的な価値を持ち、抑圧や不平等に対して闘うすべての人々にとってのインスピレーションとなっている。彼の決意と理想は、歴史を超えて、平和と平等を目指す未来の指針であり続けている。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
関連するタグのコンテンツ
自由