「私はセントルイスで生まれましたが、人生の中でそこに住んだのはほんのわずかな時間でした」

- 1928年4月4日~2014年5月28日(86歳没)
- アメリカ合衆国出身
- 詩人、作家、歌手、舞台俳優、公民権運動活動家
英文
”I was born in St. Louis but lived there just for a few minutes in my life.”
日本語訳
「私はセントルイスで生まれましたが、人生の中でそこに住んだのはほんのわずかな時間でした」
解説
この言葉は、アンジェロウの出自と移動の多い人生を示している。出生地はセントルイスであったが、幼少期にすぐ別の場所へ移り住んだため、その土地と深く関わることはなかった。ここでの「ほんのわずかな時間」という表現は、彼女の人生が定住よりも移動や経験に彩られていたことを象徴している。
背景には、アンジェロウの複雑な幼少期がある。両親の離婚や経済的困難により、彼女は祖母のもとに預けられるなど、各地を転々とした。その体験は不安定さを伴った一方で、多様な文化や人々に触れる機会を与え、後の作家・詩人としての視野を広げる基盤となった。
現代においても、この言葉は示唆に富む。人のアイデンティティは出生地だけで決まるのではなく、生きてきた経験や出会いによって形づくられる。アンジェロウの言葉は、自分のルーツを大切にしつつも、場所に縛られない広い人生観を持つことの価値を教えている。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
「マヤ・アンジェロウ」の前後の名言へ
申し込む
0 Comments
最も古い