「夜のパリはいまや悪夢であり、それはもはや決まり文句ではない」

- 1933年9月10日~2019年2月19日(85歳没)
- ドイツ出身
- ファッションデザイナー、写真家、シャネルおよびフェンディのクリエイティブディレクター
英文
“Paris by night is a nightmare now. It is not a cliché anymore.”
日本語訳
「夜のパリはいまや悪夢であり、それはもはや決まり文句ではない」
出典
出典不詳(編集中)
解説
この言葉が示しているのは、かつての華やかな都市像と現実との乖離への失望である。観光や芸術が作り上げたイメージとしてのパリではなく、治安や不安が日常化した現実の都市がここでは語られている。美の首都という神話が揺らぐとき、都市は再び生活の場としての厳しさを露わにするのである。
この感覚は、二十世紀後半から続く大都市の変質と結びついている。その文脈でカール・ラガーフェルドは、象徴としてのパリと、実際に生きる場所としてのパリの落差を鋭く意識していた。都市がイメージだけでは維持できなくなった現実が、この言葉に込められているのである。
現代においてこの言葉は、啓蒙思想が構想した公共圏の安全と自由の条件を思い起こさせる。自由な文化は、安心して歩ける空間の上にしか成り立たない。都市の美や創造性が再び意味を持つためには、イメージではなく、実際の生活としての安全と秩序が回復される必要があるのである。
「カール・ラガーフェルド」の前後の引用
よろしければ評価をお願いします

気に入ったら「いいね」していってね!