「いつかそれは終わるが、私は気にしない」

カール・ラガーフェルド(画像はイメージです)
  • 1933年9月10日~2019年2月19日(85歳没)
  • ドイツ出身
  • ファッションデザイナー、写真家、シャネルおよびフェンディのクリエイティブディレクター

英文

“One day it will be over, and I don’t care.”

日本語訳

「いつかそれは終わるが、私は気にしない」

出典

出典不詳(編集中)

解説

この言葉が意図しているのは、終わりを恐れずに現在の行為そのものに価値を置く姿勢である。すべてがやがて終わると知りながら、それに執着せず淡々と受け入れる態度は、成果や名声よりも生きている今の実感を優先している。ここでは無常が虚無ではなく、自由をもたらす前提として理解されているのである。

この感覚は、長いキャリアと変化を経験した時代的文脈と結びついている。カール・ラガーフェルドが生きた文化環境では、成功も流行も常に更新され、永続性は幻想に近かった。そのため、終わりを織り込んだ冷静さが、むしろ創造を持続させる精神的な余裕となっていたのである。

現代においてこの言葉は、自由と自己形成の哲学的含意を持つ。啓蒙思想が理性によって運命を引き受ける主体を理想としたように、終わりを受け入れることは受動的な諦めではなく、自分の行為を自分のものとして完結させる決断である。終わると知りながら続けることが、ここでは最も静かな自由の形として現れているのである。

「カール・ラガーフェルド」の前後の引用


よろしければ評価をお願いします

気に入ったら「いいね」していってね!