「私のお気に入りの料理は、日本料理とイタリア料理であった」

- 1933年9月10日~2019年2月19日(85歳没)
- ドイツ出身
- ファッションデザイナー、写真家、シャネルおよびフェンディのクリエイティブディレクター
英文
“My favorite kitchen was the Japanese and the Italian kitchen.”
日本語訳
「私のお気に入りの料理は、日本料理とイタリア料理であった」
出典
出典不詳(編集中)
解説
この言葉が意図しているのは、洗練の基準が豪奢さではなく、素材と構造の明晰さにあるという感覚である。日本料理とイタリア料理はいずれも、過剰な装飾よりも素材の質と調理の手順を重んじ、少ない要素から豊かな味を引き出す伝統を持つ。ここでは味覚が美学と結びつき、簡潔さが最高の贅沢として理解されているのである。
この感覚は、異なる文化の共通原理を見抜く近代的な教養と結びついている。カール・ラガーフェルドが生きた文化環境では、国籍よりもスタイルや形式の親近性が重視され、日本とイタリアはともに職人技と反復の美を体現するものとして評価されていた。そのため、両者を並べることは、味覚における構造的な親和性を示す知的な選択となっていたのである。
現代においてこの言葉は、自由と選択の哲学を映し出す。啓蒙思想が普遍的な理性を信じたように、好みは国境を越えて形成され、主体は自分の感覚で文化を組み合わせることができる。日本料理とイタリア料理を並べて愛することは、伝統を素材として引き受け直す自由な味覚の実践なのである。
「カール・ラガーフェルド」の前後の引用
よろしければ評価をお願いします

気に入ったら「いいね」していってね!