「私は労働者階級の人間であり、しかも階級とともに働いている」

カール・ラガーフェルド(画像はイメージです)
  • 1933年9月10日~2019年2月19日(85歳没)
  • ドイツ出身
  • ファッションデザイナー、写真家、シャネルおよびフェンディのクリエイティブディレクター

英文

“I’m a working-class person, working with class.”

日本語訳

「私は労働者階級の人間であり、しかも階級とともに働いている」

出典

出典不詳(編集中)

解説

この言葉が示しているのは、出自としての労働と、文化としての階級意識を同時に引き受ける自己定義である。自分をエリートの外に置きながら、その世界で仕事をしているという逆説的な立場が、ここでは誇りと皮肉を込めて語られている。労働は生計のためであると同時に、スタイルと規律を通じて上層文化と関わる手段でもあるのである。

この感覚は、社会階層が文化的な記号として強く意識されたヨーロッパの文脈と結びついている。その中でカール・ラガーフェルドは、貴族的な洗練を扱いながらも、自分を職人の側に位置づけ、仕事によってその世界と関係を結んでいた。階級は血統ではなく、仕事の質によって横断されるという理解が、この言葉の背後にあるのである。

現代においてこの言葉は、啓蒙思想が重んじた功績と自律の原理を想起させる。人の価値は生まれではなく、何をどのように行うかによって決まる。労働によって文化的な領域に参加するという姿勢は、自由な主体が社会の構造を横断して自己を形成する一つのあり方なのである。

「カール・ラガーフェルド」の前後の引用


よろしければ評価をお願いします

気に入ったら「いいね」していってね!