「夢を信じよ。その中には永遠への門が隠されている」

- 1883年1月6日~1931年4月10日(48歳没)
- レバノン出身
- 詩人、作家、画家、『預言者』の著者
英文
“Trust in dreams, for in them is hidden the gate to eternity.”
日本語訳
「夢を信じよ。その中には永遠への門が隠されている」
出典
出典不詳(編集中)
解説
この言葉が示しているのは、人間の内面に湧き上がる夢や想像力を、単なる空想ではなく、存在の本質に触れる入口として捉える価値観である。夢とは欲望の逃避ではなく、自己がまだ言語化できていない真理や可能性を映し出す鏡であり、それを信じることは、表面的な現実の背後にある深い意味へ踏み込む行為を意味している。ここでいう永遠とは時間の長さではなく、自己と世界のつながりが失われない次元のことである。
この言葉が生まれた背景には、20世紀初頭の精神的動揺と物質文明の拡張の中で、人間の内的世界を回復しようとする思想的潮流がある。その中でハリール・ジブラーンは、宗教や民族を越えた普遍的な精神性を詩的に表現し、合理主義や功利主義に偏る近代人に対して、魂の声に耳を傾ける必要を訴えたのである。夢は神秘的な啓示であると同時に、個人が自らの生を形成していくための内なる指針でもあった。
現代においてこの言葉は、目標管理や成功哲学の枠を超えて、自己形成と自由の問題に深く関わってくる。社会制度や経済合理性が人の行動を規定する中で、夢を信じるとは、自らの価値判断の源を外部ではなく内面に置く態度を意味する。それは啓蒙思想が重視した自律や、勤労倫理が求めた自己規律とも結びつき、個人が流されるのではなく、自らのビジョンに基づいて生を構築していくための精神的な基盤となるのである。
「ハリール・ジブラーン」の前後の引用
よろしければ評価をお願いします

気に入ったら「いいね」していってね!