「恋をしていると、すべてがよりはっきり見えてくる」

- 1940年10月9日~1980年12月8日
- イギリス出身
- ミュージシャン、作詞作曲家、平和活動家
英文
“Everything is clearer when you’re in love.”
日本語訳
「恋をしていると、すべてがよりはっきり見えてくる」
解説
この言葉は、愛が人間の感覚や思考を研ぎ澄ませる力を持つという、ジョン・レノンの実感に基づいた表現である。彼は、愛によって心が満たされることで、人生の意味や他者の価値、日常の美しさまでもが鮮やかに浮かび上がってくると語っている。ここで言う「clarity(明晰さ)」は、理性的な論理だけでなく、感情的な理解や直感の冴えも含んでいる。
この考え方は、レノンがオノ・ヨーコと出会ってからの人生の変化とも深く関係している。彼は愛によって再生し、芸術や政治活動にも新たな視野を得ていった。つまり、愛はただの感情ではなく、自分自身と世界を見つめ直すレンズとなる。混乱や迷いの中でも、愛によって物事の本質が見えてくるというレノンの信念が、この言葉には込められている。
現代においても、愛はしばしば「非論理的」「情熱的」として捉えられがちだが、この言葉はむしろその逆を示唆している。真の愛は、自己認識を深め、他者への理解を広げ、世界との調和をもたらす力を持つ。ジョン・レノンのこの一言は、愛を通して世界がより明るく、明確に感じられるようになるという、普遍的な真理を優しく伝えている。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い