「私たちのほとんどは、生まれるときにそうであったように、変化を望んではおらず、そして変化を通過するときも同じように衝撃の中を進んでいく」

ジェイムズ・ボールドウィン(画像はイメージです)
ジェイムズ・ボールドウィン(画像はイメージです)
  • 1924年8月2日~1987年12月1日(63歳没)
  • アメリカ合衆国出身
  • 作家、評論家、公民権運動家

英文

”Most of us are about as eager to be changed as we were to be born, and go through our changes in a similar state of shock.”

日本語訳

「私たちのほとんどは、生まれるときにそうであったように、変化を望んではおらず、そして変化を通過するときも同じように衝撃の中を進んでいく」

解説

この言葉は、人間が変化に対して本質的に抱く抵抗と混乱を描いている。人は新しい状況に投げ込まれるとき、多くの場合それを望んでいたわけではなく、むしろ戸惑いや衝撃を経験する。誕生という不可避の出来事に比せられることで、変化が持つ根源的な強制力と人間の無力さが強調されている。

ボールドウィンがこの洞察を語った背景には、彼自身の経験がある。社会的には公民権運動という大きな変革期に直面し、個人的には作家として、また黒人として、変化を拒めない状況の中で苦闘し続けた現実があった。彼は変化の痛みを直視しつつ、それを人間の成長に不可欠なものとして受け止めていたのである。

現代においても、この言葉は普遍性を持つ。転職、失敗、技術革新、社会の動揺といった変化は避けられず、しばしば衝撃を伴う。人は変化を望まなくとも、変化の中で成長を余儀なくされるというこの洞察は、人生の普遍的な真理として今も響いている。

感想はコメント欄へ

この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?

「ジェイムズ・ボールドウィン」の前後の名言へ


申し込む
注目する
guest

0 Comments
最も古い
最も新しい 高評価
インラインフィードバック
すべてのコメントを見る