「立派な人物を見たときには、自らもそのようになろうと思うべきであり、反対の性質の人物を見たときには、自分自身を省みるべきである」

- 紀元前551年~紀元前479年
- 中国(春秋時代の魯)出身
- 思想家・教育者・政治家
英文
“When we see persons of worth, we should think of equaling them; when we see persons of a contrary character, we should turn inwards and examine ourselves.”
日本語訳
「立派な人物を見たときには、自らもそのようになろうと思うべきであり、反対の性質の人物を見たときには、自分自身を省みるべきである」
解説
この言葉は、他人を見て自分を正し、成長の機会とするべきだという孔子の自己修養の思想を明快に表している。孔子は、人との比較を羨望や批判の材料とするのではなく、徳を育むための鏡として他者を見ることを奨励した。立派な人物に接すれば、その徳を学び取り、逆に道に反する人物を見たときは、自分に同じ欠点がないかを問う機会とすべきである。
この考えは、学びの姿勢としての謙虚さと自律性を重視する儒教の本質を体現している。他者の姿を通して自分の行動や考え方を照らし合わせることは、真の意味での内省と成長を促す。善を見て励み、悪を見て省みる――この反応の仕方が、君子と小人の違いを決定づける。
現代においても、SNSや社会的な比較が日常となった今、他人を見る目を競争や評価から離し、自らを省みる機会とする姿勢は、精神的成熟の鍵となる。孔子のこの言葉は、他人を通じて学び続けるという自己成長の基本原理を、時代を超えて私たちに教えている。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い