「魂が欲するものはすべて、魂がそれを成し遂げる」

- 1883年1月6日~1931年4月10日(48歳没)
- レバノン出身
- 詩人、作家、画家、『預言者』の著者
英文
“All that spirits desire, spirits attain.”
日本語訳
「魂が欲するものはすべて、魂がそれを成し遂げる」
出典
出典不詳(編集中)
解説
この言葉が意図しているのは、人間の深い内的欲求は偶然ではなく、その人の存在の方向性と結びついており、行為と運命を導く力を持つという価値観である。表面的な願望ではなく、魂の次元で望まれるものは、長い時間をかけて自己の行動や選択を形づくり、やがて現実の中に姿を取る。ここでは欲求は弱さではなく、自己実現へと向かう内的な推進力として捉えられている。
この考えが語られた背景には、宗教的宿命論と近代的主体性のあいだで揺れる思想的環境がある。その中でハリール・ジブラーンは、人間を受動的な運命の犠牲者ではなく、内なる志によって道を切り開く存在として描いたのである。魂の欲求とは、神秘的な運ではなく、自己の本質が世界に向かって伸びていく表現であった。
現代においてこの言葉は、目標設定や成功の技術を超えて、自己形成の哲学に関わる。啓蒙思想が説いた自律的主体は、外から与えられた目的ではなく、内から湧く志に基づいて行為する存在である。自由と規律の緊張の中で、魂の欲求に忠実であろうとすることが、個人の生を一貫した意味へと導くのである。
「ハリール・ジブラーン」の前後の引用
よろしければ評価をお願いします

気に入ったら「いいね」していってね!