「信仰とは、思考という隊商が決して辿り着くことのできない、心の中のオアシスである」

- 1883年1月6日~1931年4月10日(48歳没)
- レバノン出身
- 詩人、作家、画家、『預言者』の著者
英文
“Faith is an oasis in the heart which will never be reached by the caravan of thinking.”
日本語訳
「信仰とは、思考という隊商が決して辿り着くことのできない、心の中のオアシスである」
出典
出典不詳(編集中)
解説
この言葉が意図しているのは、人間の理性や論理では触れることのできない、内面的な安らぎと確信の領域が存在するという価値観である。思考は世界を分析し理解するための力であるが、それだけでは人の不安や存在の孤独を癒すことはできず、信仰のような直接的な心の拠り所が必要とされる。ここで示されるオアシスとは、外的な条件に左右されない精神の休息地である。
この比喩が生まれた背景には、近代化と合理主義が急速に広がる中で、宗教的・詩的感性が後景に退きつつあった時代状況がある。その中でハリール・ジブラーンは、理性による進歩を否定するのではなく、その限界を見据え、人間が意味と慰めを得るためには思考を超えた信の次元が不可欠であると訴えたのである。
現代においてこの言葉は、データと論理に支配されがちな社会における自己形成の問題を照らし出す。啓蒙思想が理性を重んじた一方で、自由な主体が持続的に生きるためには、理性だけでは支えきれない価値への信頼が必要となる。内的な信を持つことは、外的な不確実性の中でも自己規律と希望を保ち、精神的な荒野を越えていくための基盤となるのである。
「ハリール・ジブラーン」の前後の引用
よろしければ評価をお願いします

気に入ったら「いいね」していってね!