「私は最も完璧な条件の中で働ける幸運に恵まれている」

カール・ラガーフェルド(画像はイメージです)
  • 1933年9月10日~2019年2月19日(85歳没)
  • ドイツ出身
  • ファッションデザイナー、写真家、シャネルおよびフェンディのクリエイティブディレクター

英文

“I’m lucky to work in the most perfect of conditions.”

日本語訳

「私は最も完璧な条件の中で働ける幸運に恵まれている」

出典

出典不詳(編集中)

解説

この言葉が示しているのは、創造が才能だけでなく、環境と制度によっても支えられているという自覚である。個人の努力がどれほど重要であっても、それを最大化するためには道具、場所、人間関係といった条件が必要になる。ここでは、成功を自分一人の手柄としてではなく、与えられた状況への認識として引き受ける姿勢が表れているのである。

この感覚は、巨大な文化産業と資本が創造を後押しした二十世紀後半の現実と結びついている。その文脈でカール・ラガーフェルドは、豊富な資源と自由な裁量を持つ場に身を置き、それを最大限に活用して自分の仕事を推し進めていた。条件をどう使うかが、創造の質を決めるという理解がこの言葉に含まれているのである。

現代においてこの言葉は、啓蒙思想が重んじた機会と責任の関係を想起させる。恵まれた条件は特権であると同時に、それをどう使うかという倫理的な課題を伴う。与えられた環境を自分の自由と創造のために引き受けることが、主体として生きることの一部なのである。

「カール・ラガーフェルド」の前後の引用


よろしければ評価をお願いします

気に入ったら「いいね」していってね!