「美もまた時代の趣味に従うものであり、ベル・エポックの美しい女性が今日の完全な美であるとは限らない。つまり美は時とともに変わるものなのだ」

- 1933年9月10日~2019年2月19日(85歳没)
- ドイツ出身
- ファッションデザイナー、写真家、シャネルおよびフェンディのクリエイティブディレクター
英文
“Beauty is also submitted to the taste of time, so a beautiful woman from the Belle Epoch is not exactly the perfect beauty of today, so beauty is something that changes with time.”
日本語訳
「美もまた時代の趣味に従うものであり、ベル・エポックの美しい女性が今日の完全な美であるとは限らない。つまり美は時とともに変わるものなのだ」
出典
出典不詳(編集中)
解説
この言葉が示しているのは、美が普遍的な本質ではなく、歴史的な感性の産物であるという理解である。ある時代に理想とされた顔立ちや身体は、別の時代には魅力を失うこともあり、美は固定された尺度ではなく流動的な評価の体系として存在する。ここでは、自然と思われがちな美さえも文化によって編まれているという視点が語られているのである。
この感覚は、様式と価値が絶えず更新される近代の文化史と結びついている。その文脈でカール・ラガーフェルドは、過去の美を保存するのではなく、つねに現在の感性に合わせて再編集することを創造の仕事としていた。歴史は模範ではなく、変化を理解するための素材にすぎないという姿勢が、この発言に表れているのである。
現代においてこの言葉は、啓蒙思想が重んじた相対化の力を想起させる。人は自分たちの好みを自然なものだと誤解しがちだが、それも時代の条件に形づくられている。美の基準が変わることを認めることは、価値判断を絶対化せず、自由に再考し続けるための知的な姿勢なのである。
「カール・ラガーフェルド」の前後の引用
よろしければ評価をお願いします

気に入ったら「いいね」していってね!