「人は目で飲むことができるが、私は鼻で食べることができる」

- 1933年9月10日~2019年2月19日(85歳没)
- ドイツ出身
- ファッションデザイナー、写真家、シャネルおよびフェンディのクリエイティブディレクター
英文
“People can drink with their eyes; I can eat with my nose.”
日本語訳
「人は目で飲むことができるが、私は鼻で食べることができる」
出典
出典不詳(編集中)
解説
この言葉が意図しているのは、感覚の優先順位が人によって異なるという認識である。視覚が世界を支配する社会において、嗅覚というより原初的で個人的な感覚を通して快楽を得ることは、経験をより内面的なものにする。ここでは食べるという行為が、摂取ではなく感覚の享受として再定義されているのである。
この感覚は、感覚の洗練が個性と結びつく文化的文脈と関係している。カール・ラガーフェルドが生きた環境では、香りや雰囲気といった目に見えない要素がスタイルの一部として重要視されていた。そのため、嗅覚で味わうという表現は、物質よりも印象を重んじる美学の言語となっていたのである。
現代においてこの言葉は、自由と自己形成の問題を映し出す。啓蒙思想が感覚と理性の調和を求めたように、自分の感覚をどう使うかを選び取ることは主体の自由である。視覚中心の世界から一歩離れ、匂いで満たされるという選択は、経験の仕方そのものを自分で設計する自由の表明なのである。
「カール・ラガーフェルド」の前後の引用
よろしければ評価をお願いします

気に入ったら「いいね」していってね!