「自由を支持すると言いながら、扇動や騒動を嫌う者たちは、畑を耕さずに収穫だけを望む人間である」

- 1818年2月頃~1895年2月20日(77歳没)
- アメリカ合衆国出身
- 奴隷解放運動家、作家、演説家、政治活動家
英文
“Those who profess to favor freedom, and yet deprecate agitation, are men who want crops without plowing up the ground.”
日本語訳
「自由を支持すると言いながら、扇動や騒動を嫌う者たちは、畑を耕さずに収穫だけを望む人間である」
出典
出典不詳(編集中)
解説
この言葉が意図しているのは、自由や正義は静かな同意の中からは生まれず、必然的に対立や不安定さを伴うという考え方である。改革を望みながら摩擦を避ける態度は、現状の不正を温存することに等しく、変化には社会の表層を掘り起こす行為が必要だという価値観がここに示されている。
この比喩が語られた十九世紀の社会では、奴隷制に反対しながらも秩序の動揺を恐れる穏健派が多く存在していた。フレデリック・ダグラスは、抗議や運動を通じて世論と権力を揺さぶらなければ自由は制度として実現しないと考え、この農耕の比喩によって改革の現実的条件を明確にしていたのである。
現代においてもこの言葉は、表面的な調和を優先して構造的な不正に触れない態度への批判として読むことができる。自由と規律の関係において、規律とは対立を避けることではなく、公共の正義のために緊張を引き受ける責任でもある。啓蒙思想が示した市民的自律は、このような不快さを伴う行動を通じて社会を耕し、新しい収穫を可能にする力なのである。
「フレデリック・ダグラス」の前後の引用
よろしければ評価をお願いします

気に入ったら「いいね」していってね!