「当時、逃亡奴隷はまれであり、逃亡奴隷の講演者としての私は、最初に世に出た者であるという利点を持っていた」

- 1818年2月頃~1895年2月20日(77歳没)
- アメリカ合衆国出身
- 奴隷解放運動家、作家、演説家、政治活動家
英文
“Fugitive slaves were rare then, and as a fugitive slave lecturer, I had the advantage of being the first one out.”
日本語訳
「当時、逃亡奴隷はまれであり、逃亡奴隷の講演者としての私は、最初に世に出た者であるという利点を持っていた」
出典
出典不詳(編集中)
解説
この言葉が意図しているのは、個人の経験が社会的な意味を帯びるとき、それがどれほど大きな影響力を持ちうるかという認識である。単なる事実としての希少性ではなく、語る主体が自らの生を通して証言することによって、抽象的な問題が現実の重みを持つようになるという価値観がここに表れているのであり、声を上げることそのものが行為であり、社会を動かす力になりうるという考え方である。
この言葉が語られた時代には、奴隷制の実態は多くの人にとって遠い噂や理論にとどまっており、実際にそこから逃れた当事者の声は極めて希少であった。フレデリック・ダグラスは、自らの逃亡と知的能力を結びつけて公の場で語ることで、制度としての奴隷制を具体的な人間の運命として可視化する役割を担うことになり、その位置が彼の発言に独特の説得力を与えていた。
現代においてもこの言葉は、抑圧や不正義を経験した当事者が公的に語ることの意味を考えさせる。統計や理論だけでは捉えきれない現実が、個人の語りによって社会の意識に入り込み、制度や価値観の再編を促すからである。自由と自己形成の歴史は、無名の人々が自らの立場を言語化し、沈黙を破ることで前進してきたという事実を、この一文は静かに示しているのである。
「フレデリック・ダグラス」の前後の引用
よろしければ評価をお願いします

気に入ったら「いいね」していってね!