「人格は知性よりも高尚である。偉大な魂は、思索するだけでなく、生きる力にも満ちている」

- 1803年5月25日~1882年4月27日
- アメリカ合衆国出身
- 哲学者、随筆家、詩人、超越主義運動の指導者
英文
“Character is higher than intellect. A great soul will be strong to live as well as think.”
日本語訳
「人格は知性よりも高尚である。偉大な魂は、思索するだけでなく、生きる力にも満ちている」
解説
この言葉において、「character(人格)」が「intellect(知性)」よりも高く評価されている点が重要である。エマーソンは自己啓発と道徳的主体性を重んじた思想家であり、単なる知識の有無ではなく、行動における誠実さや高潔さこそが人間の本質的価値であると説いた。知的な能力は人を輝かせる要素ではあるが、それが人格と結びつかなければ、真の偉大さには至らないという価値観が示されている。
この考えは、19世紀アメリカにおける超越主義の思想に根ざしている。当時、産業の進展と合理主義の台頭によって、人間性が機械的・知的側面に偏りつつあった。エマーソンはそれに対して、魂の強さや道徳的生き方の重要性を唱えた。これは彼の主著『自己信頼』とも通底しており、内面的な誠実さが外的成功に勝るという主張である。
現代においても、この言葉は深い示唆を与える。たとえば、優れたリーダーは単に賢いだけでは務まらず、倫理的信念に基づく行動力が求められる。また、AIや情報技術が発展する現代において、人間の価値はますます道徳的判断や共感力といった「人格的な強さ」にかかっていると言える。知識社会にあってなお、この言葉の重要性は失われていない。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い