「心配を癒すには、ウイスキーよりも仕事の方が効果的だ」

- 1803年5月25日~1882年4月27日
- アメリカ合衆国出身
- 哲学者、随筆家、詩人、超越主義運動の指導者
英文
“As a cure for worrying, work is better than whiskey.”
日本語訳
「心配を癒すには、ウイスキーよりも仕事の方が効果的だ」
解説
この名言は、不安や悩みに対処する最良の手段は逃避や一時的な慰めではなく、能動的な行動であるという現実的かつ倫理的な教訓を語っている。「whiskey(ウイスキー)」はここで、感情の麻痺や現実逃避の象徴として登場し、対して「work(仕事)」は、現実に向き合い、自分の力で問題に取り組む積極的な姿勢の象徴として対比されている。
エマーソンの思想において、労働とは単なる経済活動ではなく、精神の充実や自立と深く結びついた行為である。彼は、人間が内的な混乱や虚無に陥るとき、それを癒すのは快楽や刺激ではなく、目的意識と集中をもって何かを成すという行動そのものであると考えた。したがって、この名言は単なる勤労のすすめではなく、精神の健全さと自己の統一を取り戻す手段としての労働の価値を説いている。
現代においてもこの名言は、ストレス社会に生きる人々への重要な示唆を与える。アルコールや娯楽に頼って悩みを一時的に忘れようとするよりも、具体的な行動や生産的な取り組みによって、自己効力感を取り戻す方が、真の癒しと再生につながる。エマーソンのこの言葉は、心の安定とは、逃避ではなく行動によって築かれるという、健全で力強い人生観を語る名言である。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い