「人は自らがそうであるように、同じような者と結びつく。善なる者は本性によって善を求め、卑しき者は本性によって卑しきを求める。かくして魂は、自らの意志によって天へも地獄へも進む」

- 1803年5月25日~1882年4月27日
- アメリカ合衆国出身
- 哲学者、随筆家、詩人、超越主義運動の指導者
英文
“As we are, so we associate. The good, by affinity, seek the good; the vile, by affinity, the vile. Thus of their own volition, souls proceed into Heaven, into Hell.”
日本語訳
「人は自らがそうであるように、同じような者と結びつく。善なる者は本性によって善を求め、卑しき者は本性によって卑しきを求める。かくして魂は、自らの意志によって天へも地獄へも進む」
解説
この名言は、人間は自らの内面の性質によって交わる相手や環境を選び、それが魂の行き先を決定づけるというエマーソンの道徳哲学を示している。「As we are, so we associate(我々がどうあるかに応じて、関わる相手も決まる)」という冒頭は、交友関係や人生の選択は偶然ではなく、自己の性質の反映であるという断言である。
エマーソンの超越主義において、善と悪は内面の傾向であり、それが自然に同質のものを引き寄せる力(affinity)を持つとされている。魂が「Heaven(天)」か「Hell(地獄)」へ進むのは外的な審判によるのではなく、自らの選択と志向による必然的な帰結である。つまり、人は自己の精神的質によって運命を形作るという自己責任の厳しさと自由の両面がこの名言には込められている。
現代においてもこの名言は、環境や人間関係を「選ばされる」ものでなく、「選び取る」ものであることを思い出させる。自分の周囲にどのような人々が集まるかは、自らの精神的在り方や価値観の投影であり、それが人生の質を決定する。エマーソンのこの言葉は、魂の行き先は他者に委ねるものではなく、自らの生き方によって自然と定まるという、深い倫理的自覚を促す名言である。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?