「自然がなすべき仕事を持つとき、彼女はそれを成すための天才を創造する」

- 1803年5月25日~1882年4月27日
- アメリカ合衆国出身
- 哲学者、随筆家、詩人、超越主義運動の指導者
英文
“When nature has work to be done, she creates a genius to do it.”
日本語訳
「自然がなすべき仕事を持つとき、彼女はそれを成すための天才を創造する」
解説
この名言は、偉人や天才の存在は偶然ではなく、自然の目的に応じて生まれる必然であるというエマーソンの思想を表している。ここでの「自然」とは、単なる物理的現象を超えた、宇宙的秩序や神秘的な力の象徴であり、それが人間の歴史や社会の中で必要とされる仕事に応じて、特別な資質を持つ人物を送り出すという意味を持つ。
この考えは、エマーソンの個人主義と超越主義の核心に位置している。彼は、各人に固有の使命と力が備わっており、それは宇宙の意志と調和して現れるものだと信じていた。天才とは社会的に認知される成功者というより、時代が求める精神的・創造的エネルギーの顕現であり、自然の仕事を果たすための媒体なのである。
現代においてもこの言葉は、人間の役割と個性に対する深い尊重と期待を示すものとして価値を持つ。歴史の転換点には常に、不可欠な思想や技術をもたらす人物が現れる。エマーソンのこの言葉は、私たち一人ひとりが何らかの「自然の仕事」を担う存在でありうるという自覚と誇りを呼び起こす。すなわち、天才は選ばれし者ではなく、必要に応じて現れる自然の応答そのものであるという、希望と責任を兼ね備えたメッセージなのである。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い