「自然の仕組み──それを誰が分析し得ようか」

- 1803年5月25日~1882年4月27日
- アメリカ合衆国出身
- 哲学者、随筆家、詩人、超越主義運動の指導者
英文
“The method of nature: who could ever analyze it?”
日本語訳
「自然の仕組み──それを誰が分析し得ようか」
解説
この名言は、自然の運行や存在の仕方が人間の理性では完全に把握できないという謙虚な認識を表している。エマーソンは、自然とはただの物理的現象の集まりではなく、人間の理性を超えた神秘と秩序の結晶であると捉えていた。「方法(method)」という言葉は、自然が持つ隠れた論理や構造を意味しているが、それは科学的分析だけでは到底解き明かせない深遠なものであるとされる。
この思想は、エマーソンの超越主義的自然観の核心に位置している。彼は自然を人間の魂と共鳴する神的存在と見なし、そこには直観によってしか理解できない真理があると考えた。19世紀当時、科学が進歩する一方で、すべてを理論で説明しようとする傾向が強まっていたが、エマーソンは自然の根源的な神秘を尊重する立場を貫いた。
現代においてもこの名言は重要である。科学技術がどれほど発展しても、生命の本質、宇宙の始まり、美や感動の意味といった問いには限界がある。この言葉は、人間の知性の力を否定するのではなく、知性を超えるものへの畏敬を忘れるなという警告でもある。自然をただの対象としてではなく、自らと響き合う存在として謙虚に見つめ直すことの大切さを、この名言は静かに語っている。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い