「私は1906年に独身の誓いを立てた。それまで妻にその考えを打ち明けていなかったが、誓いを立てる時にだけ相談した。彼女には異論はなかった」

- 1869年10月2日~1948年1月30日
- イギリス領インド帝国出身
- 弁護士、宗教家、社会活動家、政治指導者
英文
”I took the vow of celibacy in 1906. I had not shared my thoughts with my wife until then, but only consulted her at the time of making the vow. She had no objection.”
日本語訳
「私は1906年に独身の誓いを立てた。それまで妻にその考えを打ち明けていなかったが、誓いを立てる時にだけ相談した。彼女には異論はなかった」
解説
この名言は、ガンディーが自己修養と精神的探求の一環として「禁欲(ブラフマチャリヤ)」を選び取った経緯を、個人的かつ率直に語ったものである。1906年の誓いは、彼の人生観や宗教観における転換点となり、性欲を克服することが道徳的成長と社会的使命の遂行に不可欠であるという信念に基づいていた。ここには、肉体の欲望に左右されず、精神の純粋さを追求する生き方への決意が込められている。
注目すべきは、この重大な決断が妻カストゥルバに事前には共有されず、誓いの直前になって相談されたという点である。ガンディーの個人の内的葛藤とともに、夫婦の関係における対話や合意の在り方への問題提起とも受け取れる。この一件は、彼の理想主義と現実の間にある緊張感を浮き彫りにしている。
現代においてもこの言葉は、自己決定と他者への配慮のバランス、信仰的誓約と家族関係の調和といった課題を考える契機となる。精神的理想の追求には、時に周囲との調整と理解が不可欠であるという教訓が、この名言から静かに読み取れる。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い