「繁栄に耐えられる人は少ない。ここで言っているのは、他人の繁栄のことだ」

- 1835年11月30日~1910年4月21日
- アメリカ出身
- 作家、ユーモリスト、講演家
- 『トム・ソーヤーの冒険』や『ハックルベリー・フィンの冒険』などの名作を著し、アメリカ文学に大きな影響を与えた
英文
“Few of us can stand prosperity. Another man’s, I mean.”
日本語訳
「繁栄に耐えられる人は少ない。ここで言っているのは、他人の繁栄のことだ」
解説
この名言は、マーク・トウェインの人間の嫉妬心や競争心に対する鋭い洞察とユーモアを表している。彼は、人々が自分の成功には満足できても、他人の成功を目にしたときに抱く複雑な感情を皮肉っている。これは、幸福や成功が他人と比較することで相対的に感じられるという、人間の性質を的確に捉えた表現である。
トウェインが生きた19世紀末から20世紀初頭のアメリカは、産業革命や資本主義の発展により、個々人の成功が社会的な競争の中で語られるようになった時代であった。この言葉は、他人の繁栄を素直に喜べない人間の弱さを描きつつ、それを笑い飛ばすことでその感情を受け入れる余地を与えている。
現代においても、この名言は普遍的なテーマとして通用する。他人の成功を見て嫉妬や不満を感じることは誰にでも起こりうるが、トウェインの言葉はその感情を冷静に自覚し、比較よりも自身の在り方に目を向けることの重要性を示唆している。彼のユーモラスな表現は、私たちが抱える競争心や嫉妬心を認識しつつ、それを軽やかに受け流す視点を提供している。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い