「尻尾を掴んで猫を運ぶ人間は、それ以外では学べない何かを学ぶ」
- 1835年11月30日~1910年4月21日
- アメリカ出身
- 作家、ユーモリスト、講演家
- 『トム・ソーヤーの冒険』や『ハックルベリー・フィンの冒険』などの名作を著し、アメリカ文学に大きな影響を与えた
英文
“A man who carries a cat by the tail learns something he can learn in no other way.”
日本語訳
「尻尾を掴んで猫を運ぶ人間は、それ以外では学べない何かを学ぶ」
解説
この名言は、マーク・トウェイン特有のユーモアを交えた経験主義の教訓を表している。彼は、言葉や理論だけではなく、実際に経験を通じて得られる知恵の重要性を、猫を尻尾で運ぶというユニークな比喩で伝えている。この行為がどれほど危険で愚かなものかは容易に想像できるが、実際に試してみない限りその結果を完全には理解できないという点を強調している。
トウェインの時代、教育や知識が広がり始めた中で、理論と実践のギャップが議論されていた。この言葉は、失敗や痛みを伴う経験が、他では得られない価値ある教訓を提供するという真理を示している。彼の言葉には、リスクを取ることや失敗することの意義を肯定する姿勢が垣間見える。
現代では、この名言は、実践を通じた学びの重要性や、失敗や困難を恐れず挑戦することの価値を示す格言として引用されることが多い。たとえば、挑戦的なプロジェクトや困難な状況に直面したとき、この言葉は「実際に経験して初めて分かることがある」というメッセージとして受け取られる。トウェインのこの名言は、リスクを伴う挑戦の中で得られる学びの深さをユーモラスに伝えている。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
関連するタグのコンテンツ
教育と学び
申し込む
0 Comments
最も古い