「思いのない言葉は天には届かない」
- 1564年4月26日~1616年4月23日
- イングランド出身
- 劇作家、詩人、俳優
- 「ハムレット」や「ロミオとジュリエット」、「マクベス」などの傑作を数多く執筆し、英文学に多大な影響を与えた
英文
“Words without thoughts never to heaven go.”
日本語訳
「思いのない言葉は天には届かない」
解説
この名言は、ウィリアム・シェイクスピアの戯曲『ハムレット』に登場する一節であり、言葉に心がこもっていなければ、真の意味や価値を持たないという教訓を含んでいる。シェイクスピアは、言葉は単なる音や記号ではなく、真摯な思いや誠実な感情を伴って初めて意味を持つと語っている。口先だけの言葉は、どれほど美しくても、誠意や深い考えがなければ空虚であるという考えを示しているのである。
この名言は、祈りやコミュニケーションにおいても重要な意味を持つ。祈りの言葉が形式的であり、心がこもっていない場合、その祈りは神に届かないという宗教的な解釈もなされる。言葉がどれほど力強く響いても、そこに真実や思慮がなければ、他者を動かすこともなければ、自分の内面を変えることもできない。シェイクスピアは、言葉の背後にある思いや意図がいかに重要かを強調している。
現代社会においても、この名言は共感を呼ぶ。私たちはしばしば、何気なく言葉を発するが、それが本当に心からのものかを問う必要がある。例えば、謝罪や感謝の言葉も、形式的に言うだけでは相手に伝わらないことがある。心を込めた言葉は人の心を動かし、信頼を築くが、空虚な言葉は信頼を失わせる原因となる。この言葉は、言葉と心の一致が人間関係においてどれほど大切であるかを教えてくれるのである。
シェイクスピアのこの名言は、言葉に対する誠実さと内面の充実を思い起こさせ、言葉を使う際に自分の心が伴っているかを意識させる教訓として受け取ることができる。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い