「愛はあまりに若く、良心というものをまだ知らない」

- 1564年4月26日~1616年4月23日
- イングランド出身
- 劇作家、詩人、俳優
- 「ハムレット」や「ロミオとジュリエット」、「マクベス」などの傑作を数多く執筆し、英文学に多大な影響を与えた
英文
“Love is too young to know what conscience is.”
日本語訳
「愛はあまりに若く、良心というものをまだ知らない」
解説
この名言は、ウィリアム・シェイクスピアのソネットに登場する一節で、若い愛が未熟であり、良心や道徳的な判断に無頓着であるという考えを表現している。シェイクスピアは、愛が若い段階では、純粋な情熱や欲望に従いがちであり、良心や倫理といった概念がまだ成熟していないことを示している。若い愛は、衝動的で利己的になることもあり、後先を考えずに突き進む性質を持つため、良心や理性が追いつかない状態であると暗示している。
この言葉は、現代においても恋愛初期における感情の未熟さと、理性との葛藤についての教訓として共感を呼ぶ。恋愛が始まったばかりの時期には、情熱が先行し、時には自分や相手にとって本当に良いことが何かを見失うことがある。このような状態では、愛が人に与える影響を深く考えることが難しいため、利己的な行動や後悔を伴う決断に至りやすい。シェイクスピアのこの言葉は、愛の情熱と、それを制御する理性や良心のバランスの難しさを示している。
また、この名言は、愛と成長の関係についても考えさせる。時間が経つにつれ、愛は成熟し、良心や相手を思いやる心が育まれていく。若い愛が衝動的で未熟なものであっても、経験を通じてやがて深まり、相手に対する配慮や倫理的な行動が備わってくる。シェイクスピアは、若い愛がいかに純粋で無垢であっても、それには成長のプロセスが必要であると示唆している。
この言葉は、愛の未熟さと、成長を通じた成熟の大切さを教えてくれる。シェイクスピアは、若い愛が理性や良心を欠くことがあっても、経験とともに成熟し、真の愛情と理解へと導かれることを伝えているのである。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?