「独立の美しさ、旅立ちの美しさ、自らに依拠する行為の美しさ」

- 1819年5月31日~1892年3月26日
- アメリカ合衆国出身
- 詩人、随筆家、ジャーナリスト
英文
”The beauty of independence, departure, actions that rely on themselves.”
日本語訳
「独立の美しさ、旅立ちの美しさ、自らに依拠する行為の美しさ」
解説
この言葉は、自立と自己決定の尊さを詩的に讃美している。ホイットマンは、人が他者や制度に依存するのではなく、自分自身の意志と行動によって生きる姿に美を見出している。ここで語られる「独立」と「旅立ち」は、物理的な離別や移動を指すだけでなく、精神的な解放や新しい自己の創造を象徴している。
この思想は、19世紀アメリカの民主主義と個人主義の精神と強く結びついている。西部開拓の時代、人々は旧来の社会秩序を離れ、自らの力で新しい生活を築こうとしていた。ホイットマンはその姿を、自由と冒険、自己信頼の精神として肯定的に捉えた。彼にとって、独立や旅立ちは単なる行為ではなく、民主的精神の象徴そのものであった。
現代においても、この言葉は大きな意義を持つ。過度な依存や従属が問題となる社会において、自己の判断で選び行動する勇気は依然として尊ばれる。例えば、新しい環境への挑戦や独立した生き方は、不安を伴いながらも人間の可能性を広げる。ホイットマンの言葉は、人生における独立と自己信頼の美しさを再確認させるものである。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
「ウォルト・ホイットマン」の前後の名言へ
申し込む
0 Comments
最も古い