「人は、自分が自分自身にすることを他人もしてくれると信じるものだ」
- 1802年2月26日~1885年5月22日
- フランス出身
- 作家、詩人、劇作家
- 『レ・ミゼラブル』『ノートル=ダム・ド・パリ』などの小説や詩を執筆し、フランス・ロマン主義文学を代表する存在であり、世界的な影響を与えた
英文
“One believes others will do what he will do to himself.”
日本語訳
「人は、自分が自分自身にすることを他人もしてくれると信じるものだ」
解説
この名言は、人間の思考や期待が自己の行動や価値観によって形成されるという心理的な洞察を含んでいる。 ユゴーは、自分に対して優しく接する人は他者にも優しさを期待し、逆に自己批判的な人は他者からも同様の厳しさを予想してしまうという人間心理を鋭く指摘している。この考え方は、自己イメージや自己価値観が他者との関係にどのように影響を与えるかを示唆していると言える。
例えば、自己肯定感が高く、自分を大切に扱う人は、他者にも同じような配慮を期待しやすい。一方、自己批判が強い人は、他者からもそのような厳しい評価を受けることを恐れ、警戒心を抱きやすい傾向がある。この心理は、信頼関係や人間関係においてしばしば影響を与えるものであり、自分が他者に抱く期待や判断も、自己の姿勢によって大きく左右される。
この名言は現代社会においても適用可能であり、特に対人関係における思考の歪みを理解するための手がかりとなる。たとえば、職場や家庭で他者の行動や反応に過剰な期待を抱くことは、相手の意図とは異なる解釈を生むことがあり、その結果としてコミュニケーションの誤解が生じる場合がある。ユゴーの言葉は、他者への期待が自己の内面に根差していることを認識し、より健全で誠実な関係性を築くための反省材料を提供しているといえる。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い