「大いなる危機には美しさがある。それは、見知らぬ者同士の連帯を浮き彫りにすることだ」
- 1802年2月26日~1885年5月22日
- フランス出身
- 作家、詩人、劇作家
- 『レ・ミゼラブル』『ノートル=ダム・ド・パリ』などの小説や詩を執筆し、フランス・ロマン主義文学を代表する存在であり、世界的な影響を与えた
英文
“Great perils have this beauty, that they bring to light the fraternity of strangers.”
日本語訳
「大いなる危機には美しさがある。それは、見知らぬ者同士の連帯を浮き彫りにすることだ」
解説
この名言は、危機的な状況が生み出す人間同士の連帯や結束の美しさを称えている。 ヴィクトル・ユゴーは、厳しい状況に直面したとき、普段は関わりのない人々が助け合い、団結することの力と美しさを見出している。通常は交わることのない他人同士が、共通の困難に立ち向かう際に結束し、人間性の深い部分が引き出される。その瞬間には、身分や背景、文化の違いを超えた「兄弟愛」が生まれ、人間の本質的な善意や勇気が明らかになるという考え方である。
ユゴーの視点は、非常時において人間の連帯感や支え合う力が表れ、人々が真の意味で「ひとつになる」瞬間を美として捉えている。 例えば、自然災害や社会的な危機において、普段は接点のない人々が助け合う場面は多く見られる。地震や台風といった大規模な災害、あるいはパンデミックのような全世界的な危機において、人々が見知らぬ他者を支えたり協力したりする行動は、ユゴーが言う「美しい兄弟愛」の表れである。このように、危機は人々の結束や他者への思いやりを引き出し、人間の善性が発揮される瞬間を作り出す。
この名言は、現代においても困難な状況での人間関係や社会の連帯を考える上で重要な示唆を与えてくれる。 現代社会では個人主義が重視されがちだが、大きな困難が発生したときにこそ、人々が互いに支え合い、共に立ち向かうことの大切さを思い出す機会となる。ユゴーの言葉は、危機がもたらす人間同士の連帯の美しさと、それがどれほど貴重で意義深いものかを再認識させ、私たちが他者との繋がりや協力を大切にするよう促している。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?