「国家の生活と行動における正義は、まずそれが市民の心と魂に宿るときにのみ実現可能である」

- 紀元前427年~紀元前347年
- 古代ギリシアのアテナイ(アテネ)出身
- 哲学者、学者、アカデメイア(アカデミー)創設者
英文
”Justice in the life and conduct of the State is possible only as first it resides in the hearts and souls of the citizens.”
日本語訳
「国家の生活と行動における正義は、まずそれが市民の心と魂に宿るときにのみ実現可能である」
解説
この名言は、国家の正義は、市民一人ひとりの内面的な正義が基盤となって成立するというプラトンの考えを示している。彼は、正義ある社会を築くためには、まず市民自身が正義を理解し、実践することが不可欠だと説いている。政府や制度がいかに正しく設計されていても、市民が倫理的で正義を重んじる心を持たなければ、社会全体が正義を実現することは難しいというメッセージが込められている。
プラトンの哲学では、個人の道徳的な価値観と社会の構造は密接に結びついている。彼は、人間の魂が理性、情熱、欲望の三つの部分で構成され、それらが調和しているときに個人は正義を保つと考えた。同様に、社会全体が正義を実現するには、市民一人ひとりが自分の役割を果たし、共同体の幸福を考える必要がある。正義は外部から強制されるものではなく、内面的な倫理観から自然に生まれるものである。
この名言は、現代の民主主義や市民社会の概念にも深く関わっている。市民が責任を持ち、倫理的な判断を下すことで、健全な社会が維持される。たとえば、法を守り、他者を尊重することは、市民の正義感に基づく行動である。もし市民が自己中心的で道徳的な価値観を軽視すれば、不正や腐敗が広がり、国家全体の正義が崩れる可能性がある。市民の倫理的な行動が、社会の健全な運営を支える柱となる。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?