「神々が愛する者は若返る」
- 1854年10月16日~1900年11月30日
- アイルランド出身
- 作家、詩人、劇作家
- 『ドリアン・グレイの肖像』『真面目が肝心』『サロメ』などの小説、戯曲、詩を執筆し、ウィットに富んだ社会批評とユーモアを通じて、19世紀後半のイギリス文学に大きな影響を与えた
英文
“Those whom the gods love grow young.”
日本語訳
「神々が愛する者は若返る」
解説
オスカー・ワイルドはこの名言で、神々に愛される人々は年齢を重ねることなく、むしろ心の中で若々しくい続けると暗示している。これは、若さを保つことが神々に愛されるほどの純粋さや好奇心、活力といった内面的な性質と結びついているという考えを表している。また、この「若返る」という言葉は、実際の年齢とは関係なく、精神的な若さや情熱、無邪気さが永続的であることを示唆している。ワイルドは、神に愛される人々が内面的に若々しいままであることを理想化し、人間の精神的な若さと純粋さの価値を表現している。
この名言は、現代においても精神的な若さとその価値について考えさせる。歳を重ねるにつれ、現実的な問題や責任が増え、夢や情熱を失いやすくなる。しかし、純粋な好奇心や情熱を持ち続けることは、年齢を超えて心の若さを保つ方法であると考えられる。たとえば、人生に対する冒険心や新しい経験に対する積極性は、内面的な若さを表すものであり、それがその人を生き生きと輝かせる。ワイルドの言葉は、年齢に関係なく若さを保つことの重要性と、それが持つ美しさを示している。
また、この名言は、精神的な成長と無邪気さのバランスについても触れている。人は年齢とともに経験を積む一方で、人生への驚きや純粋な喜びを失わずにいられることが、心の若さを保つ秘訣であるとワイルドは示唆している。これは、子供のような純粋さや新鮮な感性を持ち続けることの重要性を強調しているともいえる。この名言は、年齢に縛られることなく、神々に愛されるような若々しい心を維持することで、豊かな人生を築くことの意義を再認識するきっかけを提供してくれるものである。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
関連するタグのコンテンツ
愛