「もしイングランド人に話し方を、アイルランド人に聞き方を教えられたなら、この社会はずっと文明的になるだろう」

オスカー・ワイルド
オスカー・ワイルドの名言
  • 1854年10月16日~1900年11月30日
  • アイルランド出身
  • 作家、詩人、劇作家
  • 『ドリアン・グレイの肖像』『真面目が肝心』『サロメ』などの小説、戯曲、詩を執筆し、ウィットに富んだ社会批評とユーモアを通じて、19世紀後半のイギリス文学に大きな影響を与えた

英文

“If one could only teach the English how to talk, and the Irish how to listen, society here would be quite civilized.”

日本語訳

「もしイングランド人に話し方を、アイルランド人に聞き方を教えられたなら、この社会はずっと文明的になるだろう」

解説

オスカー・ワイルドは、この名言でイングランド人とアイルランド人に対する皮肉を込めた観察を述べている。ワイルド自身がアイルランド出身であり、当時のイギリス社会の複雑な階級制度や地域間の偏見をよく理解していたため、ユーモアを交えながら文化の違いとその欠点を浮き彫りにしている。彼は、イングランド人が自己主張しすぎる傾向、アイルランド人が情熱的であるが故にしばしば対話のバランスを崩しがちであることを指摘している。19世紀末のイギリス帝国は多様な文化を内包しており、特にイングランドとアイルランドの関係には緊張や対立があったが、ワイルドはその関係を軽妙な皮肉で表現している。

現代でも、対話において「話す力」と「聞く力」は社会や人間関係を円滑にするための重要な要素である。たとえば、自己主張や意見の共有が重視される一方で、他者の意見を受け入れる姿勢や傾聴の重要性も増している。ワイルドの言葉は、社会が健全な形で発展するためには、話すことと聞くことのバランスが取れているべきだという普遍的な教訓を示している。

また、この名言は、異文化理解と寛容の精神の重要性についても触れているといえる。異なる価値観や行動様式を持つ人々が協調し、共存するには、互いの違いを理解し、柔軟に対応することが不可欠である。ワイルドはこの言葉を通じて、単なる風刺にとどまらず、異なる人々の特性を受け入れ、それをユーモアを持って調整することの意義を伝えている。

感想はコメント欄へ

この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?


申し込む
注目する
guest

0 Comments
最も古い
最新 高評価
インラインフィードバック
すべてのコメントを見る