「私は破壊活動を計画したことを否定しない。それは無謀さからでも、暴力を愛するからでもない。長年にわたる白人による私の同胞への専制、搾取、抑圧の結果生じた政治状況を冷静かつ慎重に評価した結果として計画したのである」

ネルソン・マンデラ
ネルソン・マンデラの名言

画像のクレジット表示:John Mathew Smith 2001,”From Wash D.C. Longworth building October 4, 1994. Mandela’s first trip to the United States.”,CC BY-SA 2.0,Nelson Mandela 1994 – Nelson Mandela – Wikipedia

  • 1918年7月18日~2013年12月5日
  • 南アフリカ出身
  • 政治家、弁護士
  • 南アフリカ初の黒人大統領でアパルトヘイトを廃止し、多民族共存の民主的南アフリカを築いた功績でノーベル平和賞を受賞した

英文

“I do not deny that I planned sabotage. I did not plan it in a spirit of recklessness nor because I have any love of violence. I planned it as a result of a calm and sober assessment of the political situation that had arisen after many years of tyranny, exploitation and oppression of my people by the whites.”

日本語訳

「私は破壊活動を計画したことを否定しない。それは無謀さからでも、暴力を愛するからでもない。長年にわたる白人による私の同胞への専制、搾取、抑圧の結果生じた政治状況を冷静かつ慎重に評価した結果として計画したのである」

解説

この言葉は、ネルソン・マンデラがリヴォニア裁判で自らの行動を正当化する際に述べた声明の一部である。彼は、アパルトヘイト体制に対抗するために武力を含む抵抗の手段を選択した理由を説明し、それが無謀や暴力への傾倒ではなく、冷静で戦略的な判断の結果であると強調している。この発言は、彼の行動の背景にある道徳的および政治的信念を明確に示している。

「無謀さからでも暴力を愛するからでもない」という部分は、マンデラが暴力を目的そのものではなく、必要に迫られて選んだ手段として認識していたことを示している。彼は平和的な方法による解決を模索したが、それが排除され続けた結果、抑圧体制を打破するための手段としてサボタージュを選ばざるを得なかった。

「冷静かつ慎重に評価した結果」という言葉は、マンデラの行動が感情的な反応ではなく、長期的な政治的視点に基づいていたことを強調している。彼は、白人支配のもとでの専制政治と不平等が続く限り、自由や平等を実現するための根本的な変革が必要であると判断した。そのため、物的な破壊を伴うサボタージュを選択することで、人命の損失を最小限に抑えながら抵抗を続けた。

この言葉は、抵抗運動における道徳的ジレンマと、目的達成のために取られる手段の正当性について考える上で重要な示唆を与える。マンデラの行動とその理由は、自由と正義を追求するためには時に困難な決断が必要であるという現実を示している。また、彼のこの声明は、行動に至る過程や動機を明確にすることで、世界中の人々に深い共感と理解を呼び起こした。

感想はコメント欄へ

この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?


申し込む
注目する
guest

0 Comments
最も古い
最新 高評価
インラインフィードバック
すべてのコメントを見る