「子どもたちはその無邪気な笑顔の中に、すべての人に宿る神性を見せてくれる。この素朴な善は彼らの心からまっすぐに輝き、ただ愛されることを望んでいるだけなんだ」

マイケル・ジャクソンの名言
マイケル・ジャクソンの名言
  • 1958年8月29日~2009年6月25日
  • アメリカ合衆国出身
  • 歌手、作曲家、ダンサー、音楽プロデューサー
  • 「キング・オブ・ポップ」と称され、『Thriller』『Billie Jean』『Beat It』など数々のヒット曲を生み出した。独創的なパフォーマンスとミュージックビデオで音楽界に革命を起こし、世界的なポップカルチャーの象徴として知られている。

英文

“Children show me in their playful smiles the divine in everyone. This simple goodness shines straight from their hearts and only asks to be loved.”

日本語訳

「子どもたちはその無邪気な笑顔の中に、すべての人に宿る神性を見せてくれる。この素朴な善は彼らの心からまっすぐに輝き、ただ愛されることを望んでいるだけなんだ」

解説

この言葉は、子どもの純粋さを通して人間の本質的な善と神性を見出すという、マイケル・ジャクソンの深い精神性と愛の哲学を表している。「無邪気な笑顔」が象徴するのは、偽りや計算のないありのままの存在としての人間であり、彼はそこに神に通じる光=divine(神性)を見ていた。つまり、子どもの表情を通して、すべての人間に本来的に備わっている優しさや美しさが浮かび上がると考えていたのである。

「この素朴な善」という表現は、子どもの持つ愛らしさや誠実さが、教えられるものではなく、生まれながらにして備わったものであるという思想を映し出している。そしてそれは「ただ愛されることを望んでいる」と続き、条件付きの評価や見返りを求めることのない、無垢な存在の訴えとして語られている。マイケルにとって、こうした純粋な感情は、世界が取り戻すべき本質的な価値であった。

この名言は、現代社会における他者への不信感や競争によって見失われがちな、人間本来の優しさと受容の精神を思い出させる。子どもたちの笑顔に象徴されるその「神性」は、すべての人の中に存在し、それを見ようとするまなざしこそが愛を育む第一歩であると、この言葉は静かに、しかし深く語りかけている。

感想はコメント欄へ

この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?


申し込む
注目する
guest

0 Comments
最も古い
最新 高評価
インラインフィードバック
すべてのコメントを見る