「陛下、プロヴァンス伯爵夫人に対する私の振る舞いについてはご安心ください。私は彼女の友情と信頼を得るよう努めますが、行き過ぎることはありません」
- 1755年11月2日~1793年10月16日
- 神聖ローマ帝国オーストリア公国出身
- 王妃
- ファッションや文化に影響を与え、宮廷生活の華やかさを象徴した
英文
“Your Majesty may rest assured about my conduct towards the Comtesse de Provence; I will certainly try and gain her friendship and confidence, without going too far.”
日本語訳
「陛下、プロヴァンス伯爵夫人に対する私の振る舞いについてはご安心ください。私は彼女の友情と信頼を得るよう努めますが、行き過ぎることはありません」
解説
この言葉は、マリー・アントワネットが義理の姉妹であるプロヴァンス伯爵夫人(ルイ16世の弟の妻)に対する態度について述べたものとされる。彼女が家族内の微妙な人間関係を慎重に扱おうとした姿勢を示している。特に、フランス宮廷では、王族同士の競争や嫉妬が絡む複雑な関係が常に存在していたため、このような発言は理解できるものの、史実として明確に確認されているわけではない。
プロヴァンス伯爵夫人との関係は、宮廷の権力争いや王族間の緊張の中で重要だった。マリー・アントワネットはしばしば浪費家や軽薄な人物とみなされ、宮廷内外で敵対者を多く作ったが、同時に家族内での調和を図ろうともしていた。「友情と信頼を得るが、行き過ぎない」という表現は、宮廷内の微妙な力学を考慮したバランスの取れた態度を示している。
現代においても、この言葉は、職場や家族の人間関係において、相手との適切な距離感を保つことの重要性を教えている。特に、権力や利害関係が絡む状況では、友情を築きながらも境界線を守る姿勢が信頼を得るために必要となる。この発言が真実であるかどうかは別として、その内容は時代を超えて有用な指針といえる。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
関連するタグのコンテンツ
友情