「徳を蒔く者は、名誉を刈り取る」
- 1452年4月15日~1519年5月2日
- イタリア出身
- 万能人(画家、彫刻家、建築家、発明家、科学者など)
- 絵画「モナ・リザ」や「最後の晩餐」をはじめとする芸術作品の制作、さらに「飛行機の設計図」や「解剖学の研究」などの科学や工学における先駆的なアイデアも多く残した
英文
“Who sows virtue reaps honor.”
日本語訳
「徳を蒔く者は、名誉を刈り取る」
解説
ダ・ヴィンチは、生涯を通じて徳や倫理的な行動の重要性を強調していた。この名言では、徳を「蒔く」という比喩を用いて、徳ある行いを行うことが、最終的に良い結果をもたらすことを示している。「蒔く」という行為は、時間をかけて努力し、誠実に物事を進めることを意味しており、それがやがて名誉という形で実を結ぶ。
「名誉を刈り取る」という表現は、徳を持って生きることで得られる結果を示している。名誉や尊敬は、外的な評価や社会的な地位の一部であるが、それは表面的な行動ではなく、内面的な徳に基づいた行動によってのみ持続的に得られるものである。ダ・ヴィンチは、他人からの尊敬や評価は、徳を持って行動することの自然な結果であると考えていた。
この名言は、倫理的な生き方を促すものであり、短期的な利益や自己中心的な行動に惑わされず、長期的な視野での行動の重要性を強調している。ダ・ヴィンチは、徳を持って行動することが、自分自身にとっても、他者にとっても最善の結果をもたらすと信じていた。彼のこの言葉は、正しい行動がやがて良い結果を生むという普遍的な教訓を示している。
また、この言葉は、社会における名誉や尊敬が、努力や誠実さに基づいて得られるものであるというメッセージを伝えている。ダ・ヴィンチは、名誉を単なる外的な成功として捉えるのではなく、内面的な徳の反映として捉えていた。彼にとって、真の名誉は、道徳的で正しい行動を続けることによって得られるものであった。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
関連するタグのコンテンツ
道徳
申し込む
0 Comments
最も古い