「神秘は必ずしも奇跡ではない」

- 1749年8月28日~1832年3月22日
- ドイツ出身
- 詩人、劇作家、小説家、哲学者、政治家
英文
“Mysteries are not necessarily miracles.”
日本語訳
「神秘は必ずしも奇跡ではない」
解説
この名言は、不可解な現象や未知の事柄をすべて超自然的な奇跡と結びつけるべきではないという冷静な知性を示している。ゲーテは自然科学に深い関心を持ち、自然界の仕組みを理性と観察によって解き明かすことに生涯を捧げた人物である。ゆえにこの言葉は、驚きや不思議に対して即座に神の業とする態度への批判と捉えられる。
ここでの「mysteries(神秘)」とは、人間の知識がまだ及んでいない領域を指しており、それが「miracles(奇跡)」、すなわち自然法則を超越した存在による現象とは限らないという点に注意が必要である。真の知性とは、説明不能なものに対しても理性的な姿勢を保ち、探求をやめないことであるという教訓が込められている。
現代においても、この名言は重要な意味を持つ。科学が未解明の領域に挑む中で、未解決であることを理由に非合理な説明や迷信に逃げ込む風潮が後を絶たない。ゲーテのこの言葉は、未知なるものに畏敬の念を持ちつつも、それを奇跡と断定せず、探求し続ける理性の姿勢こそが人間の進歩を導くと強く教えている。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い