「利己的でなく自己犠牲をいとわない獣の愛には、人間のつまらない友情や頼りない忠誠を何度も試したことのある者の心に、直接響く何かがある」

エドガー・アラン・ポー
エドガー・アラン・ポーの名言
  • 1809年1月19日~1849年10月7日
  • アメリカ出身
  • 小説家、詩人、評論家
  • ゴシック小説や探偵小説の先駆者として『黒猫』『アッシャー家の崩壊』『モルグ街の殺人』などを執筆した

英文

“There is something in the unselfish and self-sacrificing love of a brute, which goes directly to the heart of him who has had frequent occasion to test the paltry friendship and gossamer fidelity of mere Man.”

日本語訳

「利己的でなく自己犠牲をいとわない獣の愛には、人間のつまらない友情や頼りない忠誠を何度も試したことのある者の心に、直接響く何かがある」

解説

この言葉は、エドガー・アラン・ポーが動物の無償の愛と人間の複雑な関係性を対比したものとして印象的である。ポーは、動物、特に「獣」と表現される存在が示す純粋な愛の価値を称賛し、それを人間の友情や忠誠心の脆弱さと比較している。この言葉には、動物の愛の無条件性とその深い影響力への賛美が込められている。

この考え方は、現代のペットを飼う人々の感情とも共鳴する。動物が示す愛情は、条件をつけず、純粋な形で提供されるため、多くの人々にとって癒しと安心感をもたらす。一方で、人間関係はしばしば利害関係や期待によって複雑化し、友情や信頼が失われることもある。

また、この名言は、人間が持つ愛情や忠誠の欠点を内省的に示している。動物の愛が際立つのは、人間がしばしばその愛を純粋な形で提供できないからである。ポーのこの言葉は、人間関係の在り方や、他者への愛情や忠誠をどのように示すべきかについて、深く考えるきっかけを提供している。動物の示す愛の純粋さを讃えつつ、それを模範として人間関係を再評価する機会を与えてくれる名言である。

感想はコメント欄へ

この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?


関連するタグのコンテンツ

申し込む
注目する
guest

0 Comments
最も古い
最新 高評価
インラインフィードバック
すべてのコメントを見る