「我々の敵は、平均以下の人間どもであり、行動する者ではなく、支配する者でもない。奴らは小さな虫けらだ。私はミュンヘンでそれを見た」

- 1889年4月20日~1945年4月30日
- オーストリア=ハンガリー帝国出身
- ナチス・ドイツの政治指導者
英文
”Our enemies are men below average, not men of action, not masters. They are little worms. I saw them at Munich.”
日本語訳
「我々の敵は、平均以下の人間どもであり、行動する者ではなく、支配する者でもない。奴らは小さな虫けらだ。私はミュンヘンでそれを見た」
解説
この発言は、アドルフ・ヒトラーの敵に対する侮蔑と蔑視の姿勢を露骨に表したものであり、彼の攻撃的なレトリックの典型である。ここでの「men below average(平均以下の人間)」や「little worms(虫けら)」という表現は、敵を人間としてではなく、取るに足らぬ存在、排除すべき劣った存在として描くことにより、暴力や弾圧の正当化を図るプロパガンダ的役割を果たしている。
「Munich(ミュンヘン)」という地名からは、1923年のミュンヘン一揆やその後の政治的活動を想起させる。ヒトラーにとってミュンヘンは政治的原点であり、自らが初期の段階で直面した政治的対立者や反対派に対する憎悪の記憶を反映している。敵を「行動できない」「支配できない」と見なすことで、自らを行動と支配の体現者とする優越的な立場を誇示している。
この発言は、独裁的指導者が敵対者を人格的に貶めることで、暴力的行動を正当化し、大衆の敵意を煽る手法の典型である。現代においても、政治指導者が特定の個人や集団を非人間的に描写することは、社会的分断や暴力的衝突を引き起こす危険な兆候である。他者を言葉で「虫けら」として描くとき、すでに人道と法の境界が踏み越えられていることを認識せねばならない。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?